Новости

18 февр. 2012


Поможем выполнить контрольные работы, тесты, домашние задания на английском, немецком, французском, испанском, итальянском языке.

16 февр. 2012


16 и 17 февраля наш переводчик сербского языка встречает специалиста из Сербии по ремонту оборудования, который приехал с целью модернизации вулканических прессов, гидравлических систем, а также для контроля состояния неразрушения металлоконструкций прессов.

26 янв. 2012


С 19 по 20 января в Санкт-Петербурге отмечали 100-летие Российского футбольного клуба. Наш испанский переводчик сопровождал президента ФИФА Йозефа Блаттера, гиды английского языка провели обзорную экскурсию по СПб с посещением Эрмитажа и Ломоносовского Фарфорового завода для остальных гостей делегации.

26 янв. 2012


Известный аргентинский певец Мартин Альварадо с программой "Asi es mi tango" выступит с сольными концертами в Санкт-Петербурге 03.02.12 в 20.00 в клубе J.Walker и 05.02.12 в 19.00 в клубе-ресторане "Два Му". Переводческое сопровождение осуществляет Бюро переводов "Ай Ди Эс".

20 дек. 2011


14 декабря немецкий переводчик работал на алюминевом заводе в г. Волховстрой. Сейчас на заводе проводится модернизация имеющего оборудования и установка нового. Поставку оборудования осуществляет немецкая компания. Переговоры длились несколько часов, обсуждались различные аспекты совместной деятельности, поставка и установка оборудования, его введение  в эксплуатацию. Профессионализм нашего переводчика был высоко оценен и представители обеих компаний выразили желание о дальнейшем сотрудничестве. 

 

12 дек. 2011


На предыдущей неделе наши переводчики были приглашены для участия в рекламном ролике, в котором два артиста, по сюжету знакомые  мужчина и женщина, обсуждают преимущества нового изобретения для приготовления чипсов в домашних условиях. Производитель «Чипсницы» решил расширить круг потенциальных покупателей и представить свой товар на зарубежных рынках . С этой целью ему понадобились люди не только владеющие иностранными языками, но и обладающие актерскими способностями. Вот такая задача была поставлена перед нашим Бюро! И мы с ней блестяще справились!

6 дек. 2011


На главной странице нашего сайта появилась информация по текущим акциям с 6 по 30 декабря! Воспользуйтесь предоставленной возможностью и переведите свои документы по выгодной цене!

5 дек. 2011


Последнии дни ноября наши переводчики казахского, белорусского и украинского языка переводили материалы для рекламного ролика, а затем в студии звукозаписи успешно записали свои голоса. Особенностью этой работы было то, что ролик представлял диалог м-ду мужчиной и женщиной и на записи каждого языка работали по два переводчика. Время звуковой дорожки было ограниченным и перед переводчиками стояла задача осуществить запись с учетом выделенного времени. Несмотря на то, что каждый язык имеет в своем составе разное колличество звуков и один и тот же текст может быть более длинным при произнесении, мы успешно справились с поставленными задачами.

3 дек. 2011


2-го ноября мы организовали и провели обзорную экскурсию на машине  для двух VIP гостей на словенском языке.

25 нояб. 2011


С 24 по 28 ноября два переводчика французского языка работают на семинаре, где два профессора из Франции и Испании дают научное обоснование и мастер классы по применению виброфона в обучении говорению плохослышащих детей.

15 нояб. 2011


Уважаемые наши клиенты сообщаем Вам, что в субботу 19 ноября Бюро переводов "Ай Ди Эс"  работать не будет. Все остальные дни в ноябре и декабре мы работаем по нашему графику с 9.00-20.00 в будние дни и в субботу с 11.00-16.00.

7 нояб. 2011


В первых числах ноября переводчик английского языка, специализирующийся в юридической области, переводил на заседанях суда, где слушалось дело об усыновлении российского ребенка американской парой. А при подготовке к судебным слушаниям переводчики отдела письменных переводов осуществили нотариальный перевод документов по Делу.

20 окт. 2011


6 октября  переводчик английского языка сопровождал группу гостей из Китая и Сингапура под руководством Каморина А.А., Ген. директора  ООО «Форвард-Фильм» (Москва). Цель поездки – перенять опыт российских коллег в съёмке телесериалов. За время визита удалось посетить съёмочную площадку т/с «Улицы разбитых фонарей» на территории Ленфильма, ознакомиться с киностудией «Навигатор» (одной из ведущих ныне киностудий в России), а также совершить увлекательную экскурсию на захваченный сомалийскими пиратами  корабль где-то в Атлантике в рамках съёмок т/с «Возвращение Синдбада» под руководством Е. Абросимова.

 

17 окт. 2011


В настоящее время работаем над переводом статьи с русского на китайский язык о видном китайском политике Цанг Так-Синге и о его выступлении в СПбГУП.

3 окт. 2011


На прошлой неделе наш постянный партнер Университет профсоюзов проводил "Университетскую встречу"с участием государственного и общественного деятеля КНР, для чего был приглашен китайский переводчик-синхронист нашего Бюро переводов.

Также  переводчик и гид-экскурсовод нашего Бюро переводов оказали переводческое сопровождение на английском языке арабским шейхам, которые навестили г. Пушкин по вопросам бизнеса, а в свободное от переговоров время с удовольствием посетили с нашим гидом Екатерининский Дворец и Эрмитаж.

7 сент. 2011


Со 2 по 5 сентября в наш город приезжала официальная делегация из Финляндии. Перед нашим гидом переводчиком финнского языка стояла задача не только показать красоту нашего города и пригородов,но и сопровождать гостей на официальных и неофициальных встречах.

6 сент. 2011


В сентябре работали над переводом с английского языка на русский научных материалов по лоцманской проводке для предстоящей встречи лоцманов из  разных стран в Роттердаме.

10 авг. 2011


7-8 августа принимали смешанную группу родителей с детьми 42 человека из Канады. Для них провели экскурсию по Петербургу с посещением Эрмитажа.

8 авг. 2011


Переводчики английского и немецкого языка закончили перевод первой части проектной документации по строительству завода "Ё-мобиль" в Марьино.


11 июля 2011


Компания Olta travel благодарит Бюро Переводов "Ай Ди Эс" за содействие в организации туристической программы венгерской группы в Санкт-Петербурге 26-29 июня.

7 июля 2011


Важным условием успешного производства гуфрокартона (вид упаковки) является современное оборудование, в связи с этим в СПб на заводе ГОТЭК Северо-Запад немецкая фирма проводила модернизацию оборудования для производства самых различных видов гофрокартона и благодаря нашему переводчику немецкого языка российские и немецкие партнеры смогли обсудить все интересующие вопросы, план модернизации установки и будущие проекты.

28 июня 2011


C 24 июня по 27 июня провели экскурсию для четырех гостей из Турции по СПб и пригородам. Гостям особенно понравилась прогулка на частном пароходике по рекам и каналам (Мойка, Фонтанка, Нева от Крестовского острова до порта). Гости остались очень довольны, хотя были чуть живы от такой насыщенной программы.

 

14 июня 2011


На празднование Дня России в СПб съехалось множество гостей из разных стран, в том числе гостям из Финляндии очень понравился этот день в сопровождении нашего гида финского языка, т.к. для 8 человек гостей была организована обзорная экскурсия по нашему городу на минивэне. В конце экскурсии гида обнимали и благодарили за глубокие знания финско-российской истории со времен русского царя Александра II, который признал независимость Финляндской Республики и официально признал финский язык государственным.

9 июня 2011


Сегодня, немецкий переводчик сопровождал немецкого представителя при установки датчика, который показывает угол веса при подъеме грузов лебедкой крана.

13 мая 2011


Активно начался экскурсионный сезон 2011 года в нашем городе. Лучшие экскурсоводы и гиды-переводчики Бюро переводов Ай Ди Эс проведут для Вас незабываемые Прогулки по Санкт-Петербургу и по летним царским резиденциям более, чем на 20 иностранных языках.

11 мая 2011


21 и 22 апреля переводчик английского языка работал на переговорах для компании Westland. Цель приезда сотрудника Westland в Петербург стало посещение нескольких типографий для продвижения на рынке валов, восстановленных на заводе Ligum под Москвой.

10 мая 2011


26 и 27 апреля переводили с английского языка для представителей датской компании Dan Foam Aps, которая представлена матрасами и подушками на Российском рынке. Перевод осуществлялся на торговых площадях компании в СПб, с целью устранения возникших нареканий со стороны покупателей к производителям.

3 мая 2011


В Санкт-Петербурге открылся сезон экскурсий! С 27 апреля по 2 мая гид-переводчик французского языка нашего Бюро переводов провел экскурсию для французских гостей с посещение Эрмитажа, Петродворца, Пушкина, Русского музея с корпусом Бенуа, а также садов и парков!

1 мая 2011


27 мая, в День Рождения Санкт-Петербурга,  гид датского языка показал наш город группе из Норвегии, в программу входила обзорная экскурсия по Санкт-Петербургу на минивэне с остановками в самых живописных местах для фото и видео съемки.

13 апр. 2011


13 и 14 апреля в Музее современного искусства Эрарта проходит презентация французских эксклюзивных предметов интерьера для ведущих архитекторов и дизайнеров России, переводческое сопровождение оказывает наш переводчик французского языка.Одновременно с мероприятием  гид французского языка Бюро переводов "Ай Ди Эс"показал красоты Санкт-Петербурга представителю французской компании Cinier.

13 апр. 2011


13-15 апреля наш город посещает делегация из Республики Эквадор во главе с Министром Энергетики. Мероприятия по переводческому сопровождению на стратегические объекты, а также экскурсию по городу осуществляет переводчик и гид испанского языка Бюро переводов "Ай Ди Эс"

4 апр. 2011


Возобновился прием документов на проставление штампа апостиль на образовательные документы (диплом о ВО, диплом о среднем образовании, аттестат о полном среднем образовании, аттестат о неполном среднем образовании, академическая справка, диплом о неполном высшем образовании).

31 марта 2011


Для подготовки к международному конкурсу "Невская вода" мы перевели для наших заказчиков (участников конкурса) 350 листов юридической и технической документации с русского на английский язык за 5 рабочих дней!

21 февр. 2011


Получить помощь и  подготовить документы  с переводом, нотариальным заверением и апостилем для выезда за рубеж по визе невесты Вы можете  у нас без очередей, обсудив все тонкости документов с нашими переводчиками!

7 февр. 2011


В настоящий момент «IDS» работает над переводом с немецкого на русский язык руководства по эксплуатации автономного воздушного отопителя Airtronic М, который применяется для обогрева салонов легковых, грузовых и специализированных автомобилей и микроавтобусов, а также строительной техники. Данный отопитель планируется использовать в ходе строительства станции метро "Адмиралтейская".

21 янв. 2011


С 21 по 23 января 2011 года в наш город приезжает предидент ФИФА Й. Блаттер с визитом на закрытие турнира "Кубок Содружества", для встречи с федерацией футбола стран-участниц и на церемонию подписания документов по Чемпионату Мира 2018 года. Переводческое сопровождение Господина Блатера в течение его пребывания в Санкт-Петербурге осуществляет наше Бюро переводов "Ай Ди Эс"(см. раздел сайта "отзывы").

13 янв. 2011


Мы сообщали 18 декабря о том, что работаем над письменным переводом документации: уставные, технические документы, сметы по двум тендерам для строительно инвестиционной компании СПб. По второму тендеру компания выиграла. При подаче документов на конкурс отметили правильную их подготовку  и профессиональный перевод. Так что строительство главного коллектора северной части СПб от Финляндского моста до  Кантемировской улицы состоится.

11 янв. 2011


Коллектив Бюро переводов «Ай Ди Эс» поздравляет вас с наступившим Новым 2011 годом, Рождеством и Старым Новым годом! Надеемся, что вы замечательно отдохнули в праздничные дни и, как и мы, готовы к интенсивной плодотворной работе в наступившем году. Кстати, мы, например, в преддверии Нового года посетили «Бриллиантовую кладовую» Эрмитажа. Остались в восторге от завораживающего блеска самоцветов и увидели помимо древних золотых изделий и ювелирных шедевров мастеров Западной Европы и России, еще и драгоценности и предметы быта императорской семьи Романовых, памятники церковного искусства и ряд изделий Фаберже. Хотите всё это увидеть своими глазами? Обращайтесь в «Ай Ди Эс»! С удовольствием организуем для вас и не менее увлекательную экскурсию в «Золотую кладовую» Эрмитажа.

31 дек. 2010


Спешим сообщить всем всем всем,что открылась станция метро "Обводный канал",строительство которой осуществляла немецкая компания. Перевод для немецких и русских специалистов осуществляли переводчики Бюро переовдов "Ай Ди Эс". Наши переводчики немецкого языка выходили на работу даже в ночные смены,чтобы метро успели построить вовремя!

24 дек. 2010


В последние предновогодние дни не останавливается работа по строительству станции метро "Адмиралтейская", где продолжают работать переводчики немецкого языка нашего Бюро переводов "Ай Ди Эс", помогая осуществлять проходку пилотам из Германии и Швейцарии.

24 дек. 2010


Новогодняя пора-это прекрасное время для посещения Санкт-Петербурга и знакомства с дастопримечательностями нашего города.В период с 29 декабря 2010 года по 2 января 2011 года наш экскурсовод покажет красоту праздничного города,ночной подсветки,посетит вместе с гостями Эрмитаж, Екатерининский дворец в г. Пушкин,а для самых маленьких гостей мы организовали посещение Зоологического музея и Дельфинария.

18 дек. 2010


Группой переводчиков английского языка в течение ноября-декабря была выполнена работа по переводу тендерной документации с русского на английский язык по двум объктам, планируемых в ближайшее время появиться в Санкт-Петербурге, заказчиком документации является строительно-инвестиционная компания Санкт-Петербурга.

6 дек. 2010


01.12.10г.-03-12.10г. наш немецкий переводчик сопровождал  инженера из Германии, который приехал  устанавливать оборудование на дамбе в Кронштадте.

6 дек. 2010


Переводчики -синхронисты немецкого языка Бюро пеервод "Ай Ди Эс" 17 ноября осуществляли перевод на семинаре: право,таможенное право,финансы и налоги в "Сокос Отель Васильевский"

2 дек. 2010


30 ноября и 01декабря в нашем городе происходило мероприятие, организованное Посольством Австрии для австрийских бизнесменов, посвященное  поиску партнеров и расширению бизнеса в России. На встрече,которая проходила в Отеле Каринтия Невский Палас немецкие переводчики  Бюро переводов "Ай Ди Эс"сопровождали выступление вице мэра СПб, посла Австрии и др. высокопоставленных лиц, помогли австрийским представителям бизнеса найти партнеров в России и заключить договора о сотрудничестве.

28 окт. 2010


Прекрасная осенняя пора в парках СПб, Пушкина, Павловска, Петродворца продолжают радовать глаз наших гостей. С 20 по 21 октября мы провели экскурсию на русском языке "Санкт-Петербург в осенних тонах" с посещением помимо основных достопримечательностей СПб и Пушкина, Некрополь Александро- Невской Лавры, Свято-Троицкий собор, где в это время находились мощи Матроны; Федоровский городок с Федоровским собором и Пещерным храмом и просто пошуршали осенней листвой под ногами в парках г. Пушкин.

23 окт. 2010


Переводчик английского языка нашего Бюро переводов осуществлял синхронный перевод на конференции,посвященной лечению деменции у пожилых людей. На конференции выступали профессора из Бельгии и из Санкт-Петербургского института им. Бехтерева. Компания "Джонсон и Джонсон" и фармацевтическое подразделение "Янсон" были организаторами такого мероприятия для врачей Санкт-Петербурга.

12 окт. 2010


Продолжается активная работа нашего немецкого переводчика на проекте строительства станции метро «Адмиралтейская». Идет сборка туннелепроходческого щита, диаметр которого составляет почти 12 метров. Щит разработан по новейшим немецким технологиям, каждая деталь которого должна быть точно и правильно смонтирована и протестирована. Вся работа выполняется под контролем немецких инженеров. Монтаж щита займет несколько месяцев, после чего начнется проходка и строительство наклонного хода станции метро. Впервые столкнувшись с такими технологиями, все люди, задействованные в проекте, очень заинтересованы и увлечены работой. А разобраться со всеми тонкостями, избежать сложностей в переводе и получить ответы на интересующие вопросы им помогает наш переводчик, которому не меньше других хочется знать, как работает эта удивительная машина.

5 окт. 2010


Обращаем внимание наших клиентов,что наряду с легализацией документов для работы и учебы за рубежом с предоставлением перевода,нотариального заверения и апостиля,мы также осуществляем легализацию коммерческих документов для осуществления внешнеэкономической деятельности за границей

30 сент. 2010


С 29 сентября 2010 года возобновилось строительство станции метро "Адмиралтейская", где переводческое сопровождение представителей австрийской компании "Херренкнехт" осуществляют переводчики немецкого языка Бюро переводов "Ай Ди Эс".

29 сент. 2010


C 28 сентября по 01 октября переводчики немецкого языка Агентства переводов "Ай Ди Эс" работают на выставке "Российский промышленник" в Ленэкспо.

24 сент. 2010


С 26 по 19 сентября наши переводчики работали на IX Международном Инвистиционном Форуме проводимом в г. Сочи, представляя австрийскую компанию MUT. При участии переводчиков немецкого языка был подписан договор намерения по строительству мусороперерабатывающего завода по австрийской технологии на территории Краснодарского края.

13 сент. 2010


9-го сентября 2010 года наше бюро получило заказ на предоставление переводчика английского языка для переговоров по закупке оборудования и постройки завода-инкубатора на берегу Ладожского озера для выращивания мальков форели. С помощью нашего переводчика компании-заказчику удалось обсудить важные технические задачи по проектированию завода, преимущества закачки воды из артезианской скважины, способы ее очистки, а так же сроки выполнения заказа. Обе стороны ( ООО «Ладожская Форель» и мальтийская компания «AquaBioTech Group») были очень довольны достигнутым результатом переговоров и выразили большую благодарность нашему переводчику. Стоит отметить, что заказ был сделан за три часа до начала переговоров и несмотря на короткое время подготовки к новой тематике наш переводчик успешно справился с поставленной для него задачей.

2 сент. 2010


2 и 3 сентября испаноанглийский переводчик нашего Бюро встретил иностранных руководителей компании "KAMP..." и провел переговоры в Санкт-Петербургских филиалах обувной компании "KAMP..." . В свободное от переговоров время гид-переводчик испанского языка показал наиболее красивые уголки нашего города.

30 авг. 2010


C 27 по 29 августа для иностранных гостей российско шведского предприятия "CRA--O"гид-переводчик провел экскурсию на английском языке по СПб. и по Петродворцу с посещением Большого Малого Дворцов.

30 авг. 2010


27 августа состоялась экскурсия на английском языке по Санкт-Петербургу для 2-х гостей из Израиля.

23 авг. 2010


Дизайнеры-верстальщики бюро переводов "Ай Ди Эс" cверстали цветной каталог аварийно-спасательной продукции. Макет перевода был подогнан под оригинал и подготовлен к печати в программе Adobe InDesign, а изображения обработаны в Adobe Photoshop. Каталог был распечатан на глянцевой бумаге.

20 авг. 2010


Вчера,19 августа, состоялись переговоры между экологической компанией нашего города и заводом по производству корейских машин.Экологи при помощи нашего англоязычного переводчика заключили договор по переработке заводского мусора и запланировали решение многих возникших в ходе беседы вопросов в ближайшее время.

14 авг. 2010


с 10 по 12 августа Бюро переводов "Ай Ди Эс"принимал 129 подростков-спортсменов и их родителей из США. Гости увидели Санкт-Петербург,фонтаны г. Петродворца и Дворец г. Пушкина со знаменитой Янтарной комнатой. Иностранные гости были восхищены увиденным и благодари за блестяще организованные экскурсии и работу пяти гидов английского языка.

29 июля 2010


В горячую пору туристического сезона, бюро переводов АйДиЭс, помогает гостям нашего города познакомиться с его историей и культурой. Летом особенно популярны экскурсионные программы по загородным резиденциям русских царей : Петергоф, Пушкин, Павловск, Стрельна и т.п. Каждый день наши гиды-переводчики проводят экскурсии на английском, немецком и русском языках, не скучают и наши гиды экзотических языков : японского, китайского и корейского. Экскурсия нашего гида японского языка по Пушкину и Павловску не оставила равнодушными скупых на эмоции представителей этой восточной страны. Гостям так понравилась работа нашего гида, что они заказали еще несколько экскурсионных маршрутов, которые мы с большим удовольствием организовали. Ведь так приятно дарить людям радость!

10 июля 2010


Иногда у иностранных бизнес гостей,которые приехали в СПб, имеется в наличии только 3-4 часа свободного времени на экскурсии,да и то,только поздним вечером. Что можно им показать,ведь музеи уже закрыты? Вчера гид английского языка провела обзорную экскурсию на катере по рекам и каналам для англичан. Архитектурное и историческое великолепие нашего города в сочетании с прохладой воды, а также профессионализм гида-переводчика английского языка оставили незабываемое впечатление на гостей из Великобритании.

7 июля 2010


29-30 июня 2010 г. наши переводчики-синхронисты английского языка работали на совместном бизнес семинаре компаний PDIT GROUP и AVESTRA GROUP. В рамках семинара обсуждались цели, которые компании планируют достигнуть к 2014 г., став глобальными дистрибьюторами нефтехимической продукции с диверсифицированной базой поставок. Большое внимание уделялось рыночному позиционированию, целевым регионам продаж, непосредственно продуктовому портфелю, а также формированию наиболее приемлемой модели управления компаниями и основным бизнес процессам. Встреча проходила в конференц-зале гостиницы в живописном Репино, на берегу Финского залива. Помимо предоставления переводчиков-синхронистов, ,Бюро переводов "Ай Ди Эс" организовало помощь в обеспечении высококачественным оборудованием для синхронного перевода. Зарубежные партнёры и представители российской стороны отметили важность и продуктивность мероприятия, а также качество проведённой работы.

28 июня 2010


С 23 по 26 июня гид-переводчик английского языка провел экскурсию по нашему городу с посещением фонтанов Петербургского "Версаля", Екатерининского Дворца г. Пушкин, иностранные VIP гости Банка ВТБ не переставали восхищаться красотой и величием города.

25 июня 2010


C 22 по 24 июня наш переводчик итальянского языка участвовал в монтаже и наладке технологической линии по производству упаковочной тары .

23 июня 2010


Даже летом в разгар туристического сезона наш город привлекает не только туристов из разных стран, но и деловых людей. На прошлой неделе переводчик немецкого языка Бюро переводов «Ай Ди Эс»принимал участие в переговорах между российской компанией, занимающейся продажей и арендой строительных машин, и немецкой фирмой, специализирующейся на проектировании и строительстве таких машин. На переговорах немецкая сторона подробно представила свою продукцию, которая очень заинтересовала представителей российской компании. По итогам переговоров был заключен партнерский договор, предполагающий долговременное сотрудничество российской и немецкой компаний.

21 июня 2010


Гид-переводчик китайского языка Бюро Переводов "Ай Ди Эс" провел экскурсию19 и 20 июня для гостей из Китая, которые посетили главные достопримечательности СПб и Дворцово-парковый комплекс Петергофа.

21 июня 2010


Переводчик испанского языка 17 июня осуществила встречу в аэропорту ген. директора испанской транспортной компании и участвовал в испанороссийских переговорах по закупке запчастей для легкового транспорта.

10 июня 2010


Вчера в магазин ТЦ Мега Дыбенко приехал региональный представитель сети польских магазинов"tatuum" для проведения обучения по мерчендайзингу Российских сотрудников. Такое мероприятие состоялось при участии переводчика польского языка Бюро Переводов "Ай Ди Эс".

10 июня 2010


Сегодня состоялась обзорная экскурсия по Санкт-Петербургу на кораблике при участии экскурсовода русского языка. VIP гость остался очень доволен.

7 июня 2010


С 4 по 9 июня гид-переводчик польского языка знакомит гостей из Польши с Эрмитажем, Петропавловской крепостью, Исаакиевским собором, Екатерининским Дворцом г. Пушкин и Петродворцом.

7 июня 2010


На прошедшей недели наш переводчик арабского языка помог следственным органам при допросе свидетеля гражданина Венгрии арабского происхождения.

1 июня 2010


Сегодня в автоцентре по продаже и обслуживанию автомобилей марки HYUNDAY проходит встреча с представителями бренда из Кореи при осуществлении перевода корейским переводчиком Бюро переводов "Ай Ди Эс"

31 мая 2010


На прошлой недели переводчик японского языка нашего Бюро переводов сопровождал японского налогоплательщика в налоговой инспекции № 4 и помог с расшифровкой налоговой декларации, а также таких вопросов как влияние экономического кризиса на планы иностранной компаний по размещению предприятий в СПб, определение себестоимости контрактов после выполнения обеими сторонами своих обязательств, советы налоговых инспекторов и замечания по распределению , списанию расходов.

28 мая 2010


26 мая для наших 2-х гостей с Мальты была проведена обзорная экскурсия на английском языке по Санкт-Петербургу. Гости остались довольны, особенно после того, как ко всем красотам,которые они увидели в нашем городе, наш гид показал им Мальтийский Орден!

28 мая 2010


В ночь с 27 на 28 мая гид французского языка Бюро переводов "Ай Ди Эс" для Мэра одного из французских городов и его делегации провел ночную экскурсию-прогулку на кораблике.Гости были очарованы-ведь это была не просто ночь, а ночь-праздник, посвященная Дню рождению нашего Санкт-Петербурга!

25 мая 2010


21 мая для смешанной группы из 4 французов и 4 русскоязычных гостей нашим Бюро переводов была проведена обзорная экскурсия на кораблике "Реки и каналы СПб", а затем автобусная экскурсия. Гости - профессора московских и французских университетов остались очень довольны глубокими знаниями в области истории и культуры гида-перевочика французского языка Бюро переводов "Ай Ди Эс".

25 мая 2010


Кубинской группе из 24 человек 23 мая Бюро переводов "Ай Ди Эс" организовало обзорную экскурсию по Санкт-Петербургу. Испанский гид обратил особое внимание гостей на исторические места в СПб., связывающие дружбой Россию и Испанию.

17 мая 2010


Помимо традиционных экскурсий с осмотром основных достопримечательностей в сопровождении лицензированного гида-переводчика Бюро переводов «Ай Ди Эс» организует «неформальные» прогулки по С.-Петербургу и его окрестностям в сопровождении переводчиков. Мы учитываем пожелания наших гостей и корректируем индивидуальную программу в процессе прогулки. Наши переводчики хорошо знают историю и географию города и его окрестностей, владеют информацией об основных исторических памятниках СПб, поэтому могут легко сориентироваться и рассказать про любую из достопримечательностей города и ответить на вопросы гостей.13 и 14 мая как раз состоялась такая экскурсия в сопровождении переводчика немецкого языка нашего агентства переводов.

13 апр. 2010


Гиды английского языка Бюро переводов "Ай Ди Эс"проведут обзорные экскурсии по Санкт-Петербургу 19апреля 2010г. для двух команд хоккеистов из Северной Америки и Канады.

8 апр. 2010


В последнее время возрос интерес к переводчикам, которые могут подъехать в офис заказчика и осуществить телефонные переговоры. Это помогает моментально решать вопросы, возникающие в процессе беседы, между представителями иностранной и Российской стороны. В среду наш китайский переводчик выезжал в офис для урегулирования некоторых разногласий по телефону между Китайской строительной компанией и Российской стороной.

3 апр. 2010


После проведенного товарищеского матча между Российской и финской командами, гид-переводчик финского языка Бюро переводов "Ай Ди Эс" провел обзорную экскурсию по Санкт-Петербургу для гостей-спортсменов из Финляндии.

2 апр. 2010


Для гостей из Израиля нашим бюро переводов "Ай Ди Эс"была разработана и проведена с 28 марта 2010г. по 31 марта 2010г. интереснейшая программа-прогулка по Санкт-Петербургу на английском языке. Иностранные гости смогли посетить все основные достопримечательности нашего города, включая такие еще редкие для посещения туристами музеи, как Константиновский Дворец с винными погребами, Бриллиантовая кладовая Эрмитажа, Юсуповский Дворец и т.д.

19 марта 2010


Переводчик немецкого языка нашей компании принимал участие в Международном экономическом форуме «Экология большого города», который проводился в выставочном комплексе «Ленэкспо» с 16 по 19 марта. На форуме принимали участия компании из различных городов России и Европы. Наш переводчик работал с австрийской фирмой „M-U-T Austria“, которая занимается производством и продажей спец. техники для уборки мусора, оборудования для сортировки и компостирования твердых биологических отходов. Компания является одной из ведущих компаний Западной Европы, а также имеет крупные проекты в России, поэтому на форуме компания вызвала большой интерес и путём переговоров приобрела много потенциальных партнёров.

19 марта 2010


Бюро Переводов «АйДиЭс» предоставило двух переводчиков английского и итальянского языков по заказу кондитерской фабрики «Север-Метрополь», для обеспечения устного перевода при монтаже и наладке современного итальянского оборудования, (линии по отсадке бисквитной массы) с 14 февраля по 19 марта. С помощью переводчиков бюро были проведены сборка линии и ее тестирование на продукте. После вышеперечисленных работ был проведен инструктаж для технического персонала по эксплуатации и обслуживанию линии, а так же инструктаж по технике безопасности.

4 марта 2010


Переводчик английского языка Бюро переводов “IDS”принял участие в очередных переговорах между шведским производителем абразивных материалов мирового уровня (NaxoFlex) и его официальным дистрибьютором и производителем шлифовальных инструментов в С.-Петербурге (Абратех). Переговоры включали в себя посещение производственного цеха. Обсуждался ряд текущих вопросов, касающихся поставок сырья из Швеции, ожидаемого увеличения объёмов производства и расширения ассортимента продукции, производимой в С.-Петербурге.

15 февр. 2010


Переводчик итальянского языка Бюро переводов «Ай Ди Эс» продолжает работу на горно-обогатительном комбинате, где устанавливается современное итальянское оборудование для переработки до 1 млн. тонн кварцевого песка в год для его дальнейшего использования в стекольной промышленности и для изготовления строительных смесей. Вы можете увидеть происходящее, просмотрев видеоряд.

12 февр. 2010


В Бюро переводов "Ай Ди Эс" прошли телефонные переговоры между представителями Российского бизнеса и арабским шейхом о предстоящем деловом визите в ОАЭ. Переговоры велись на английском языке. Наши переводчики имеют большой опыт участия в подобных переговорах как в офисе "Ай Ди Эс", так и на территории компании Закзчика.

12 февр. 2010


С 14 февраля по 20 февраля переводчик английского языка Бюро переводов "Ай Ди Эс"вместе с главным технологом из Италии будет осуществлять наладку оборудования по изготовлению бисквитного теста на кондитерской фабрике "Север".

19 янв. 2010


Переводчики итальянского языка Бюро переводов "Ай Ди Эс" с 18 января 2010 года возобновили работу на Горнообогатительном комбинате, помогая осуществлять наладку оборудования.

11 дек. 2009


Бюро переводов "Ай Ди Эс" с целью поощрения успеваемости студентов ВУЗов РФ, на перевод дипломов с отличием (красных дипломов) на любой иностранный язык предоставляет скидку как на перевод,так и на проставление апостиля для легализации.

10 дек. 2009


Переводчик английского языка Бюро переводов «Ай Ди Эс» принимал участие в телефонных переговорах. Тематика переговоров: установление сотрудничества между крупной российской компанией и партнёром из Германии по закупке реабилитационной техники для людей с ограниченными возможностями. В результате переговоров был подписан двуязычный контракт, составленный на русском и английском языках, о поставке продукции для инвалидов. В настоящее время Бюро переводов «Ай Ди Эс» продолжает сотрудничество с данной компанией и осуществляет деловую переписку, сопутствующую юридическую документацию, а также перевод руководств по эксплуатации закупаемого оборудования с китайского и английского языков.

8 дек. 2009


В связи с вступлением в силу Закона о перерегистрации Обществ с Ограниченной Ответственностью, Компаниии, в состав которых входят иностранные учредители, все чаще и чаще обращаются в наше переводческое агентство, с целью выполнить нотариально заверенный перевод уставных документов Компании, а также легализовать(апостилировать) такие документы для предоставления их за границу.

4 дек. 2009


На этой неделе в офисе бюро переводов «Ай Ди Эс» состоялись телефонные переговоры на итальянском языке с представителем итальянской строительной компании по продаже стройматериалов – поликарбоксилатной добавки для бетона и суперпластификатора. Переводчик нашего агентства ,имея большой опыт в области строительного бизнеса и международного сотрудничества, оказал неоценимую помощь клиенту.

25 нояб. 2009


Продолжается плодотворная работа немецких переводчиков Бюро переводов «Ай Ди Эс» на устном проекте строительства станции метрополитена «Обводный канал». Идет непрерывная работа строительства туннеля, переводчики работают в две смены, дневную и ночную. Туннель будет состоять из 95 колец, сейчас уже построено 52 кольца. Переводчик присутствует при проходке и сборке каждого кольца, тем самым обеспечивая общение и взаимопонимание немецкой и русской сторон.

18 нояб. 2009


Вчера поздно вечером в нашем офисе зазвонил телефон. Как оказалось, звонок из Лондона:срочно предоставить переводчика английского языка для осуществления последовательного перевода на конференции. Спикером оказался англичанин,а делегация состояла из 19 человек высшего руководства Республики Казахстан. Переводчик английского языка нашего бюро справился с переводом на высоком уровне, несмотря на достаточно сложную тему для перевода: бюджетирование, финансирование, пути выхода из кризиса.

10 нояб. 2009


Успешная работа по устранению неполадок в работе гладильных установок немецкого производства состоялась при участии представителя сервисного центра из Германии и переводчика немецкого языка бюро переводов "Ай Ди Эс".(см. на сайте раздел отзывы)

10 нояб. 2009


12 ноября состоится экскурсия на французском языке для двух гостей из Парижа. Проведет обзорную экскурсию по городу с посещением Петропавловской крепости и Эрмитажа гид-переводчик французского языка Бюро переводов "Ай Ди Эс".

15 окт. 2009


Спб. часовой завод совместно со швейцарской компанией и при участии Агенства переводов "Ай Ди Эс"продолжают механизировать производство . Два переводчика французского языка помогают обучать сотрудников работать со швейцарскими часовыми механизмами; а также осуществляют устный перевод по бухгалтерии (переход на европейский бух учет);складирование.

7 окт. 2009


Агенство переводов "Ай Ди Эс" способствует продвижению новых технологий! Что это значит? Специалисты нашей компании работают в данный момент над переводом с английского на русский язык инструкции по эксплуатации GPS-навигатора . Главная цель перевода- сделать информацию, изложенную в руководстве, доступной для потребителя.

29 сент. 2009


Переводчик французского и английского языканашего переводческого агентства осуществил перевод сайта с английского на русский язык и с русского на французский язык. Перевод выполнен для бельгийской компании, которая занимается поставкой ингридиентов для производства продуктов питания по всему миру, и в настоящее время расширяет свой рынок в страны Восточной Европы.

7 сент. 2009


Закончилось возведение металлоконструкций завода по переработке песка с участием переводчиков итальянского языка Бюро переводов "Ай Ди Эс". Ждем следующего этапа работ с привлечением наших итальянских переводчиков - это наладка оборудования.

3 сент. 2009


Плодотворная работа и современные технологии, используемые при строительстве туннеля станции метро Обводный канал привлекла СМИ нашего города. Представители немецкой фирмы с помощью переводчиков немецкого языка Бюро переводов «Ай Ди Эс»ответили на многочисленные вопросы прессы и телевидения.

19 авг. 2009


Переводчиком немецкого языка Бюро переводов "Ай Ди Эс"выполнен перевод документации -технических характеристик различных транспортных средств (грузовые автомобили с полуприцепами для лесоматериалов, прицепами для длинномерных материалов) для представления в таможенные органы.

19 авг. 2009


Ежегодно переводчики немецкого языка бюро переводов "Ай Ди Эс"принимают участие в работе по наладке оборудования, предоставленного немецкой стороной. Следующий проект состоится с 7 сентября по 11 сентября 2009года.

11 авг. 2009


В прошедшие выходные Бюро Переводов «АйДиЭс» предоставило переводчика английского языка для проведения семейного торжества в уютном ресторанчике Санкт-Петербурга. Присутствие милой, общительной девушки переводчика, обладающей прекрасным знанием английского языка, помогло родственникам жениха из-за океана отдохнуть и пообщаться с родственниками невесты, не чувствуя языкового барьера.

5 авг. 2009


Переводчики немецкого технического языка бюро переводов "Ай Ди Эс"принимают участие в проекте по строительству щита для прокладывания тоннеля новой станции метро «Обводный канал». Все детали щита произведены за рубежом, его диаметр составляет 10,5 метров. Работой по сборке щита руководят представители немецкой фирмы “Herrenknecht”, поэтому очень важен профессионализм переводчика.

23 июля 2009


17 и 22 июля гид корейского языка Бюро переводов "Ай Ди Эс" провел экскурсию на корейском языке для гостей из Южной Кореи по СПб и загородным царским резиденциям.

17 июля 2009


Переводчик и гид английского языка Бюро переводов "Ай Ди Эс" завершил устный последовательный перевод для иностранных гостей крупной логистической компании, расположенной в Шушарах, а также показал достопримечательности СПб. Бюро переводов "Ай Ди Эс " организовало гостям из США незабываемую экскурсию на английском языке по городу с посещением Петропавловской крепости, далее гости на метеоре отправились в Петродворец, где посетили Большой Петергофский Дворец и восхитились знаменитыми фонтанами.

17 июля 2009


Продолжается активная устная работа переводчиков немецкого и французского языков Бюро переводов "Ай Ди Эс" на строительстве новых станций Санкт-Петербургского метрополитена.

8 июля 2009


Переводчики Бюро переводов "Ай Ди Эс" закончили технический перевод руководства по эксплуатации яхты с английского на русский язык с графическим оформлением всех чертежей, схем и таблиц.

1 июля 2009


Переводчики научно-технического отдела Бюро переводов "Ай Ди Эс"выполнили перевод книги "Свинцовые сплавы для современных аккумуляторов.Теория и практика" авторов А. Русин, Л.Хегай, С. Токарчук с русского на английский язык. Книга прошла успешную редакцию в Англии и издана в СПБ.

18 июня 2009


C 17 июня по 22 июня проходит знакомство театральных деятелей Греции с красотами Санкт-Петербурга при участии гидов-переводчиков греческого языка Бюро переводов "Ай Ди Эс".

17 июня 2009


С 12 по 18 июня переводчик французского языка Бюро переводов "Ай Ди Эс"обеспечивает технический перевод для Санкт-Петербургского метрополитена.

11 июня 2009


11 июня переводчик датского языка бюро переводов "Ай Ди Эс" закончил свою работу на фармацевтической конференции, которая проходила в нашем городе при участии таких компаний, как Nycomed, Protek и многие другие.

9 июня 2009


9 июня 2009 года состоялась встреча крупных зарубежных компаний с представителями Комитета по Здравоохранению Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Переводческое сопровождение обеспечивают переводчики Бюро переводов "Ай Ди Эс". Цель встречи:обмен опытом по усовершенствованию административной системы работы медицинских учреждений, разработка стратегий по снижению рисков роста цен на лекарственные препараты и многое другое.

25 мая 2009


Переводчиками медицинского отдела Бюро переводов "Ай Ди Эс" выполнен заказ для Российской Академии Наук по переводу с русского на английский язык руководства по эксплуатации медицинского оборудования "Электростимулятор Транскраниальный Импульсный" (ТРАНСАИР)

18 мая 2009


Завершен перевод Гражданского Дела объемом 800 страниц и отдельных документов процессуального характера на английский, греческий и испанский языки для представления в суды Европейских государств. В связи с конфиденциальностью информации подробности не разглашаются.

21 апр. 2009


Руководство Бюро переводов "Ай Ди Эс" в качестве Почетного гостя XVIII Пасхального фестиваля приняло участие в торжественных мероприятиях, посвященных празднованию Дня Светлого Христова Воскресенья 19 апреля 2009 г. Программа Пасхального фестиваля включала в себя подъем на колокольну Собора свв. апп. Петра и Павла Петропавловской крепости. Почетные гости во главе с Нарусовой Л.Б. и почетным консулом Корейской Народно-Демократической Республики Ким А. В. ударом в Большой колокол возвестили о начале Звонильной недели и начале XVIII Пасхального фестиваля в России. Далее все гости отправились в Собор Владимирской Иконы Божией Матери на Пасхальный молебен, после которого разделили традиционную Пасхальную трапезу с Отцом Владимиром. В этот же день в 19.00. в Мариинском Дворце произошло открытие XVIII Пасхального Фестиваля, который будет продолжаться в течение двух недель.

13 апр. 2009


Руководство Бюро переводов "Ай Ди Эс" приняло активное участие в Итало-Российском Экономическом Форуме, проходившем в Санкт-Петербурге 8 апреля 2009 года.

3 апр. 2009


Завершен проект по переводу и озвучиванию закадрового текста для экскурсионных дисков о Русском музее и достопримечательностях Санкт-Петербурга. Переводчики нашего Бюро осуществили перевод искусствоведческого текста на английский, немецкий и французский языки, а также звукозапись перевода на студии.

1 апр. 2009


Переводчики научно-технического отдела Бюро переводов "Ай Ди Эс"выполнили перевод книги "Свинцовые сплавы для современных аккумуляторов.Теория и практика" авторов А. Русин, Л.Хегай, С. Токарчук с русского на английский язык. Книга прошла успешную редакцию в Англии и готовится к изданию.

27 марта 2009


На сайте Бюро переводов Ай Ди Эс теперь функционирует раздел новости.

1 янв. 2009


Письменные переводчики с русского на английский язык Бюро переводов "Ай Ди Эс" в настоящий момент переводят документацию для международного тендера в области строительства!

Цены

Выберите язык:

Новости:

18 февр. 2012

Поможем выполнить контрольные работы, тесты, домашние задания на английском, немецком, французском, испанском, итальянском языке.

16 февр. 2012

16 и 17 февраля наш переводчик сербского языка встречает специалиста из Сербии по ремонту оборудования, который приехал с целью модернизации вулканических прессов, гидравлических систем, а также для контроля состояния неразрушения металлоконструкций прессов.

26 янв. 2012

С 19 по 20 января в Санкт-Петербурге отмечали 100-летие Российского футбольного клуба. Наш испанский переводчик сопровождал президента ФИФА Йозефа Блаттера, гиды английского языка провели обзорную экскурсию по СПб с посещением Эрмитажа и Ломоносовского Фарфорового завода для остальных гостей делегации.

26 янв. 2012

Известный аргентинский певец Мартин Альварадо с программой "Asi es mi tango" выступит с сольными концертами в Санкт-Петербурге 03.02.12 в 20.00 в клубе J.Walker и 05.02.12 в 19.00 в клубе-ресторане "Два Му". Переводческое сопровождение осуществляет Бюро переводов "Ай Ди Эс".

20 дек. 2011

14 декабря немецкий переводчик работал на алюминевом заводе в г. Волховстрой. Сейчас на заводе проводится модернизация имеющего оборудования и установка нового. Поставку оборудования осуществляет немецкая компания. Переговоры длились несколько часов, обсуждались различные аспекты совместной деятельности, поставка и установка оборудования, его введение  в эксплуатацию. Профессионализм нашего переводчика был высоко оценен и представители обеих компаний выразили желание о дальнейшем сотрудничестве.